bat365官网顺利承办第十九届外语(英语)口译大赛

 

       为彰显外语学院特色,培养新时代高素质口译人才,提高学生对外交往能力,12月7日晚,由教务处和bat365官网共同承办的第十九届外语(英语)口译大赛在第一教学区C201成功举行。副校长沈光临,教务处和英学院相关负责人,各学院师生代表现场观看比赛。

       本届口译大赛分为“英汉—汉英双向主旨互译”和“英汉—汉英双向交替传译”两轮比拼。首轮比赛紧扣社会热点、题材新颖广泛,涉及整治“饭圈文化”、日常生活现象、环境保护、“特种兵式”旅游等多方面内容。选手们以专业、自信的姿态投入到比赛中,向观众展现了过硬的语言基础和出色的口译技巧。首轮比赛结束后,排名前六的选手晋级第二轮。面对以“英国首相夫人介绍她的丈夫”和“新加坡总理谈民生”为主题的两段视频,六位选手沉着冷静、迅速记忆,凭借扎实的语言功底表达出与原意高度契合的译文,为现场观众带来了一场精彩纷呈的口译盛宴。

        bat365官网晋丹老师作为评委代表向所有组织者和参赛选手表达感谢,并鼓励学生把握学习机会,积极寻找问题解决方案,将人工智能作为自身的学习工具,勇于面对学习道路上的困难与挑战。

       经过激烈角逐,2020级翻译7班朱向蓉荣获特等奖,2021级翻译6班苏雯欣、2021级翻译10班杨振昊荣获一等奖,2021级翻译4班刘文强、2021级翻译10班王贾茹、2020级外事管理3班吴东洋荣获二等奖,2021级翻译8班文格、2021级师范4班徐馨瑞、2021级师范2班赵心怡、2021级翻译1班王欣月、2021级翻译10班彭宇涵、陈家千荣获三等奖。

       本次口译大赛的成功举办,为学院学子提供了磨练口译能力和展现自我才华的绝佳平台,进一步激励更多优秀的口译人才走上跨国文化舞台。同时,学院将继续以外语为底色,培养出更多有全球视野、专业化本领的国际化高层次外语专业人才和复合型外语人才,为讲好中国故事、传播中国声音、推动文化交流做出更大的贡献。

供稿:何菁华

摄影:团委宣传部