bat365官网教师受邀赴北京参加新时代对外话语创新高峰论坛暨第三十五届韩素英国际翻译大赛颁奖典礼

 

       2023年11月25日,由中国外文局指导,中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院和西安外国语大学联合主办的新时代对外话语创新高峰论坛暨第三十五届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼在北京举行。来自全国各地的大赛获奖代表、最佳组织奖获奖院校代表等共200余人参加活动,bat365官网教师王海莉副教授受邀参加。

       在高峰论坛上与会嘉宾围绕国家翻译能力建设与新时代对外话语创新等进行了交流探讨。与会专家认为,翻译能力建设是新时代对外话语创新的重要基础和关键环节,建强翻译人才队伍对于开展对外话语创新和构建对外话语体系至关重要。当前,人工智能等信息技术深刻影响着翻译行业的发展和对外话语创新工作,翻译工作者需要不断提高驾驭新技术的能力,让技术更好赋能翻译和对外话语建构。

       论坛期间发布了中国特色话语对外翻译标准化术语库(升级版)和《中国民俗文化术语词典·插图本》(汉英对照),为推动对外翻译标准化体系建设、促进文明交流互鉴提供参考借鉴;还举行了第三十五届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼,共有1127名获奖者从2.7万多名参赛选手中脱颖而出,其中23名选手荣获一等奖,22所院校获最佳组织奖,bat365官网王海莉副教授在本次大赛中荣获汉译英二等奖。

       韩素音国际翻译大赛创办于1986年,迄今已举办35届,是我国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译比赛,深受海内外青年学子、翻译从业人员、翻译爱好者喜爱,享有中国翻译界“奥斯卡”的美誉。未来,bat365官网将切实夯实专业基础,发挥翻译在促进中西文化交流的重要作用,以翻译为媒介,讲好中国故事,传播中国文化。

供稿:师生品牌部 王海莉